Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Kim Cang Bát Nhã Sớ [金剛般若疏] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (12.816 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
T.13, Normalized Version
T33n1699_p0096b01║
T33n1699_p0096b02║ 金剛 般若經義疏卷第二
T33n1699_p0096b03║
T33n1699_p0096b04║ 胡吉藏法師撰
T33n1699_p0096b05║ 與大比丘眾者。此是第六 明同聞眾。問何 因
T33n1699_p0096b06║ 緣故要須六 事 。答具 足六 事 義乃圓足。所以
T33n1699_p0096b07║ 者何 。如是即所聞之 法。我聞是能聞之 人。一
T33n1699_p0096b08║ 時是說經之 時。佛是演教之 主 。祇洹為說教
T33n1699_p0096b09║ 之 處。今是同聞之 眾。亦是教所為人。竝此亦
T33n1699_p0096b10║ 得是證經人。亦得是聽經人。若取釋迦同行
T33n1699_p0096b11║ 宿世 善友。多是證經之 人。證如來所說可信 。
T33n1699_p0096b12║ 證阿難所聞無僻 。若是聽經之 人多是實行
T33n1699_p0096b13║ 也。問大智論云 。菩薩經初 有聲聞眾有菩薩
T33n1699_p0096b14║ 眾。聲聞經初 但 有聲聞無菩薩眾。若爾今是
T33n1699_p0096b15║ 大乘經。何 故有聲聞眾無菩薩眾。答曰。具 撿
T33n1699_p0096b16║ 大乘經有四句不同。一 者大乘經初 但 有菩
T33n1699_p0096b17║ 薩眾無聲聞眾。即如華嚴七處八 會。二 者大
T33n1699_p0096b18║ 乘經初 但 有聲聞眾無菩薩眾。即是此經。三
T33n1699_p0096b19║ 者大乘經初 具 有大小兩眾。即如涅槃大品。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 4 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (12.816 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.148.108.144 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập